¿En qué se convertirá IDEX?

Por Katherine Zavala, Directora Regional, América Latina (In English here)

“¿Qué significa IDEX?”

“IDEX son siglas en inglés para definir algo como Intercambio Internacional para el Desarrollo o Intercambio para el Desarrollo Internacional o de Desarrollo Internacional.”

Reflexionando sobre el nombre IDEX que hemos estado utilizando los último 10 años, nunca estuve convencida de la traducción del nombre en español. Algo siempre se sentía incomodo al tener que explicar IDEX. Y ahora se por que.

En primer lugar, nunca hubo una traducción oficial en español. O si lo hubo, se fue perdiendo con el tiempo. Segundo, cuando se pensó en el nombre para IDEX en 1985, no hubo un proceso para pensar profundamente en como sería la traducción adecuada en español (y me imagino que ni tampoco en otros idiomas). Por lo tanto, IDEX siempre cargaba una noción muy occidental en su identidad.

Cuando se presentó la propuesta para cambiar el nombre de IDEX a uno nuevo, habíamos aprendido nuestra lección. El proceso para la traducción del nombre al español tenía que ser participativo con nuestras contrapartes de América Latina.

Pero primero, ¿por qué se decidió cambiar el nombre de IDEX?

Hay más que un IDEX en este mundo…

Y si leen la lista de abajo, notarán algo.

IDEX es el nombre de:

¿Pueden creerlo? Nuestro IDEX no compartía ni los valores ni la misión con estas empresas de arriba. Sin embargo, compartíamos el nombre.

Un cambio de paradigma

En 1985, cuando los fundadores de IDEX se reunieron con sus compañeros y compañeras (que eran aquellos que querían apoyar la construcción de la sabiduría local y crear una alternativa al desarrollo de un modelo de arriba hacia abajo) propusieron el nombre Intercambio para el Desarrollo Internacional (International Development Exchange – IDEX) parecía correcto. En aquel entonces, la organización se esforzaba para promover el intercambio cultural, asimismo cambiar la manera cómo ciudadanos de Estados Unidos podrían relacionarse con el Sur Global.

“El compromiso de IDEX al respeto mutuo y la transparencia ha creado el espacio para que su identidad como una organización de aprendizaje pudiera surgir”, explicó Paul Strasburg, co-fundador de IDEX.

Algo que hemos aprendido, desde el principio, son las limitaciones del pensamiento de “desarrollo,” ya que esto viene puramente de una perspectiva occidental y enfocado al crecimiento económico. La historia de los últimos 30 años de nuestra organización ha visto los fracasos económicos, sociales y ambientales de las teorías neoliberales de desarrollo. El 1% de la población mundial tiene en la actualidad más riqueza que el resto del mundo combinado. Además, nuestro sistema global de alimentación está roto, dominado por prácticas impulsada por la agricultura industrial que despojan a los pequeños agricultores. El consumo de recursos sin control nos ha llevado a una crisis climática que amenaza nuestro planeta y nuestro futuro colectivo.

Lo que no ha cambiado en 30 años ha sido el enfoque de IDEX, que ve a las mujeres, [email protected] jóvenes y al pueblo indígena, que viven y trabajan más cercanos a estos problemas, como la fuente de soluciones. Existen organizaciones y movimientos de todos los continentes trenzado el paradigma “viejo” del desarrollo. Las contrapartes de IDEX siguen enseñándonos sobre la transformación social necesaria para lograr un mundo justo y sostenible para [email protected] [email protected]

Es tiempo de un cambio

Después de 30 años, sabíamos que queríamos un nombre que reflejará plenamente lo que somos como un grupo de personas que mantienen su compromiso de ofrecer una alternativa a la filantropía tradicional y los esfuerzos de ayuda internacional. Queríamos un nombre que reflejará:

  1. Transformación, de nosotros mismos como una organización de aprendizaje, y definir el significado de trabajar en solidaridad global;
  2. Futurista, o con visión hacia el futuro, con enfoques que demuestren adaptación a una constante evolución;
  3. Asociación equilibrada que representa el diálogo de aprendizaje de IDEX con sus contrapartes – el apoyo, estímulo y los desafíos que ofrecemos uno al otro;
  4. El toque humano, o la práctica de crear relaciones personales que va al corazón de nuestro trabajo;
  5. Esplendor de las bases, que refleja la sabiduría, la experiencia y los enfoques de transformación de nuestras contrapartes en el Sur Global; y
  6. Descolonización, dándole giro a las desigualdades de poder en la raíz de la filantropía internacional.

Así que con nuestro socio, Diseños Elefint, una compañía de comunicación, nos dispusimos a dar forma a las ideas de nuestro nuevo nombre con el aporte del personal, miembros de la Junta, donantes, fundaciones prívadas, jóvenes profesionales, y organizaciones compañeras de nuestro sector.

En el transcurso de dos meses, Elefint consideró cientos de posibilidades para nuestro nuevo nombre, y cuidadosamente presentaron 12 de las opciones más fuertes. Los enfoques oscilaron entre evocadora a lo literal, de las palabras con origen sánscrito y otros idiomas, con temas relacionados a los alimentos y la naturaleza, y con palabras más abstractas y únicos.

El nuevo nombre en inglés al que llegamos es el resultado de muchas horas de lluvia de ideas, consideración cuidadosa y perfeccionamiento de las ideas. Y ahora presentamos el nuevo nombre en inglés:

Photo de: http://go.nasa.gov/1EnUGZ9

Que después de un proceso participativo, el nombre en español se decidió por:

Miles de Afluentes

Intercambiando el Esplendor de las Bases

***

¿Qué significa esto?
Miles

Mira adelante. Mira alrededor. La red de los movimientos de base y soluciones locales en todo el mundo es abundante. Queríamos expresar la amplitud de esta energía en nuestro nombre. “Miles” alude a la gran cantidad de ideas y esfuerzos de la gente sobre el terreno, sin ser demasiado literal al respecto. Este número es inclusivo y no sólo se trata de nuestras contrapartes, es también el potencial de la multitud cuando los pequeños, pero formidables espacios de poder popular, se unen.

Nuestra contraparte sudafricana, Desmond D’Sa de la Alianza Medioambiental de la Comunidad del Sur de Durbán, vio esto representando “la idea de que hay tantos de nosotros en todo el mundo trabajando por la justicia. Estamos dispuestos a exigir lo que se necesita porque [email protected] estamos [email protected] en esto “.

Afluentes

Agua. Ríos. Corrientes. En español, decidimos usar la palabra “afluentes” en vez de “corrientes,” ya que el concepto del camino de los afluentes refleja más lo que se quería expresar en el nuevo nombre. En primer lugar, la palabra afluente deriva de la raíz latina affluens que describe una cosa que afluye. Y el verbo afluir se utiliza para mencionar aquello que se presenta de forma abundante o en gran cantidad en un determinado lugar y a todo lo que se dirige hacia un único punto.

Como lo expresa mejor Doña Elvira Sanchez, del Instituto para la Superación de la Miseria Urbana en Guatemala: “Los afluentes inician en un punto, en un origen puro. Luego en su camino se dividen en diferentes senderos pero sin nunca perder su esencia, y todos buscando el mismo destino. El Océano. Y cuando se encuentra los afluentes con el océano, se une a un todo majestuoso.”

Miles de Afluentes

Único e inclusivo, nuestro nuevo nombre indica movimiento de diferentes caminos, y anima a la gente a preguntar acerca de nuestro trabajo. También creemos que este nombre se destaca muy bien en los espacios de la filantropía internacional y desarrollo global, como algo simbólico, poético, potente, creativo, inclusivo, sin tiempo y divertido.

Miles de Afluentes tiene un sentido curativo, imaginativo y que eleva con un efecto imperativo y profundo.

Intercambiando el esplendor de las bases

Nuestro nuevo eslogan o lema vino de uno de los criterios que se desarrolló para ayudarnos a decidir el nuevo nombre. Sabíamos que queríamos incluir la noción de la “brillantez de las bases” en el nuevo nombre para reflejar la sabiduría y la experiencia de nuestras contrapartes en el Sur Global.

La palabra esplendor tiene su significado de apogeo, la cualidad de la persona o cosa que ha alcanzado su máximo desarrollo o su máxima perfección. Además, tiene sus significados en resplandor, brillo, lustre y magnificencia. Esto represente el camino que ha llevado los diferentes modelos que nuestras contrapartes han creado para la autodeterminación comunitaria, que con sus aprendizajes, sus altos y bajas, lo han llevado a su máximo desarrollo.

Hemos mantenido el concepto de “intercambiar” en nuestro lema, como un guiño a nuestro pasado nombre. El ser honesto y aprender de los errores inevitables que se producen, e innovando de ellos, siempre ha sido una parte de nuestra ADN organizacional y continuará siendo así. La capacidad de las organizaciones y de las personas para aprender de las experiencia es la base misma del cambio social.

¿Que sigue?

Ahora que tenemos un nombre que habla de forma única a lo que somos y a los cambios que vemos en el mundo, un nuevo camino ha comenzado. Un camino para construir un logotipo que representa visualmente la esencia de Miles de Afluentes y construir un nuevo sitio web que facilite una experiencia más poderosa e interactiva para nuestros [email protected] y seguidores. Seguiremos siendo IDEX hasta que se estrene nuestro sitio Web al final del año.

 

 

Share this: